出于可用性的网络写作的忠告
星期一, 2月 4th, 2008在蓝色看到一篇译文《提升网站可用性的3个忠告》。实际整篇文章谈的是网络文本可读性,应该是“网站可用性”的一部分。不知道是译者误译还是作者贪大。
其中三条忠告是:
- 精简的文本描述
- 便于快速浏览的文本
- 必须要客观公正
特 别是前两点,深合我意。我近来写作,修改的第一要务是del(可能是以前做编辑时留下的后遗症)。以我以前常写的行业评论而言,一般大题材到了我这里就属 于信息末端了,偶有小感触虽然正常也价值菲薄,所以成文后很不受自己待见——删到最后,删无可删道无可道——只好枪毙。推己及人,我的忠告之一是:网上的信息末梢冗余过多,不光转贴要谨慎,连原创也少写。所谓惜墨如金;所谓不鸣则已,一鸣惊人。
第二点原作者提倡使用列表呈现内容。这样做虽有损连贯通畅,但能突出要点,便于读者用最短的时间了解作者的意思,再选择是否继续深入阅读下去。海内日志的写作中,我认为尤其需要列表。我曾在日志和海内讨论群组中多次提出在日志文本编辑bar上增加列表项按钮,但至今未获满足,遗憾。
第三点,我愿意改成开门见山,客观率真。我不喜欢拐弯抹角的评论文章。除非我刻意惯着作者,否则前三句读完仍不得要领,则只好宁可不得甚解,也不能任时光空流。




