<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>评论: 深究 exceptional</title>
	<atom:link href="http://blog.citywill.net/archives/116/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.citywill.net/archives/116</link>
	<description>我们的生活一闪而过。而时间永远年轻</description>
	<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 20:31:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>作者: 吴沂梅</title>
		<link>http://blog.citywill.net/archives/116#comment-797</link>
		<dc:creator>吴沂梅</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 03:05:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.citywill.net/archives/105#comment-797</guid>
		<description>昨天和1个朋友也讨论这个问题了，2个感想。
1.中国人太过关注于他人的评价，自己说的都不算数，外人说好才是真好。外人说“好”还不够，非得说“很好真好特别好”才算是通过。
2.第2个不说了。免得被打。
总之，还是个不自信的民族</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>昨天和1个朋友也讨论这个问题了，2个感想。<br />
1.中国人太过关注于他人的评价，自己说的都不算数，外人说好才是真好。外人说“好”还不够，非得说“很好真好特别好”才算是通过。<br />
2.第2个不说了。免得被打。<br />
总之，还是个不自信的民族</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: matrim</title>
		<link>http://blog.citywill.net/archives/116#comment-796</link>
		<dc:creator>matrim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 06:08:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.citywill.net/archives/105#comment-796</guid>
		<description>翻成“无与伦比”显然是yy，但要查英文词还是得查英英词典，查过牛津、朗文、韦氏等词典，固然有“异乎寻常”意思，但也有“非凡、杰出”的意思。
如韦氏的释义
better than average;superior
朗文的释义
unusually good [= outstanding]
及后面的用法说明
Exceptional and remarkable often mean unusually good or impressive
毫无疑问，在这个语境里，exceptional 是个不错的好词，但程度是有保留的，远不到“无与伦比”那么夸张。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>翻成“无与伦比”显然是yy，但要查英文词还是得查英英词典，查过牛津、朗文、韦氏等词典，固然有“异乎寻常”意思，但也有“非凡、杰出”的意思。<br />
如韦氏的释义<br />
better than average;superior<br />
朗文的释义<br />
unusually good [= outstanding]<br />
及后面的用法说明<br />
Exceptional and remarkable often mean unusually good or impressive<br />
毫无疑问，在这个语境里，exceptional 是个不错的好词，但程度是有保留的，远不到“无与伦比”那么夸张。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
